手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

金融翻譯的發(fā)展

發(fā)布時(shí)間:2016-08-24 17:18  點(diǎn)擊:


當今世界經(jīng)濟發(fā)展呈一體化趨勢,順應這一潮流,中國進(jìn)一步加大了對外開(kāi)放的步伐。中國對加入 WTO 的經(jīng)濟態(tài)度表明了中國迎接這一世界新趨勢挑戰的勇氣和決心。這一浪潮也必將對中國經(jīng)濟產(chǎn)生巨大的影響。中國的各行各業(yè)面臨的將是來(lái)自國際的競爭對手的挑戰。   與此同時(shí),國企改革、西部大開(kāi)發(fā)等重大經(jīng)濟決策的實(shí)施也將從內部 “ 振動(dòng) ” 國家經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)結構。   在這樣一種內外交加的嚴峻局勢下,中國的各個(gè)行業(yè)都將會(huì )受到巨大的沖擊,而首當其沖的又是作為國家經(jīng)濟核心的金融業(yè)。金融業(yè)何去何從,這將對中國經(jīng)濟的發(fā)展產(chǎn)生深遠的影響。   政策分析 —— 金融深化理論   金融發(fā)展與經(jīng)濟發(fā)展之間有著(zhù)密切的關(guān)系。已有的研究表明,金融發(fā)展即金融結構的演進(jìn),對一國經(jīng)濟的增長(cháng)有巨大的刺激與推動(dòng)作用。因為金融結構的演進(jìn)可改善社會(huì )融資的條件,增大資本流與投資規模,并大大改進(jìn)融資效率,降低資金成本,為資本的流動(dòng)轉移與合理配置。
創(chuàng )造有利的條件。所謂金融結構是指各種現存的金融工具與金融機構之和,包括金融工具與金融機構的相對規模、經(jīng)營(yíng)特征和經(jīng)營(yíng)方式、金融機構及其分支機構的組織方式、集中程度等等。   金融結構本身是中性的,合理的金融結構會(huì )促進(jìn)經(jīng)濟發(fā)展,但是不合適的金融結構也會(huì )產(chǎn)生阻礙經(jīng)濟發(fā)展的作用。許多發(fā)展中國家的政府當局不重視發(fā)揮市場(chǎng)機制的作用,對金融領(lǐng)域實(shí)施過(guò)多的行政敢于和管理,采取一些不恰當的政策,這些往往會(huì )阻滯后金融結構的演進(jìn),從而產(chǎn)生對經(jīng)濟的這種負面影響。理論上稱(chēng)其為 “ 金融壓制 ” 。針對金融壓制的不良影響,人們提出了 “ 金融深化 ” 的戰略,其政策含義是,除非必要政府應盡量讓金融體系和金融市場(chǎng)按市場(chǎng)機制運行。   70 年代以后,許多發(fā)展中國家和地區按金融深化理論實(shí)施了金融改革,并取得了極大的成功,如巴西、新加坡、新西蘭、韓國、香港和臺灣地區等。   從理論上講,在吸收別國經(jīng)驗的基礎上,針對自身的特點(diǎn),當前我國金融深化將主要涉及如下幾個(gè)重要方面: 1 、實(shí)施利率改革,促進(jìn)利率市場(chǎng)化; 2 、推進(jìn)信貸資金計劃分配的改革,促進(jìn)資金分配的市場(chǎng)調節; 3 、促進(jìn)金融體系的改革與發(fā)展; 4 、促進(jìn)金融業(yè)的對外開(kāi)放和國際化。我國的金融法規、政策也應會(huì )圍繞這幾個(gè)方面展開(kāi)。
這些年來(lái),中國和其他一些國家的經(jīng)濟往來(lái)越發(fā)的頻繁,中外合資經(jīng)營(yíng)的公司也越來(lái)越多,更多的中國內地的本土產(chǎn)業(yè)也加強了與國外發(fā)達國家的經(jīng)濟聯(lián)系,積極向國外優(yōu)秀的同行業(yè)公司學(xué)習經(jīng)營(yíng)經(jīng)驗,促進(jìn)自身的發(fā)展。在這個(gè)過(guò)程中,無(wú)論是國家層面上還是經(jīng)濟層面上,對于金融翻譯的需求也越來(lái)越多。
因為金融翻譯和其他普通的翻譯相比還是有比較大的不同,相對于日常的一些簡(jiǎn)單的翻譯來(lái)說(shuō),金融翻譯需要翻譯人員掌握相對來(lái)說(shuō)比較全面的金融行業(yè)知識,對于一些專(zhuān)業(yè)性非常強的術(shù)語(yǔ)不僅能夠看懂,還能夠用比較精準的語(yǔ)言翻譯出來(lái),讓客戶(hù)能夠用最快的時(shí)間了解相關(guān)的信息,所以我們說(shuō)對于金融翻譯的要求還是相對來(lái)說(shuō)比較高的。
而正是因為要求高,市場(chǎng)上的需求量也很大,但是,目前市場(chǎng)上的翻譯公司并不能讓這些客戶(hù)感到滿(mǎn)意,面對豐富多樣的翻譯公司,他們也不能夠很準確地判斷他們的優(yōu)劣,更不能通過(guò)報價(jià)的高低來(lái)單方面草率地決定。
也就是說(shuō),在當今市場(chǎng)上,能夠真正讓客戶(hù)感到放心的金融翻譯公司并不是很多,一旦在合作的過(guò)程中出現一系列的問(wèn)題,無(wú)論是對于客戶(hù)還是對于金融翻譯來(lái)說(shuō)都是一個(gè)非常大的損失,不但是耽誤了時(shí)間,浪費了金錢(qián),還造成了無(wú)法挽回的損失。
所以對于金融翻譯來(lái)說(shuō),不僅要有很高的專(zhuān)業(yè)水平,還是要有一顆為客戶(hù)服務(wù)的心,真正為客戶(hù)的需求著(zhù)想,保持高度的熱情和責任感,細心地去完成。不要僅僅看重眼前利益,忽視了長(cháng)遠的發(fā)展,這樣一定是不能夠獲得成功的。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

天堂俺去俺来也最新官网_人碰人摸人爱免费视频在线观看_一夲道无码视频在线无码_天天好看综合视频网址