• <track id="dsizl"><tbody id="dsizl"></tbody></track>
    <rp id="dsizl"></rp>
    1. <sub id="dsizl"><tr id="dsizl"></tr></sub>

        • 首頁
        • 新聞中心
        • 翻譯語種
        • 行業(yè)解決方案
        • 翻譯實力
        • 翻譯質(zhì)控
        • 服務(wù)客戶
        • 關(guān)于我們
        • 求職者
        • 為大型國際會議提供堅實語言服務(wù)保障
        • 講好中國故事  傳播好中國聲音
        • 助力中央企業(yè)進(jìn)軍國際市場
        • 加速藥械全球上市 讓愛穿越時空
        公司新聞
        筆譯案例
        同傳案例
        影音案例
        客戶評價
        翻譯公司資訊
        <
        >
        世聯(lián)翻譯公司盤點和介紹翻譯技巧

        世聯(lián)翻譯公司盤點和介紹翻譯技巧

        日期:2016-09-14
        點擊:5510

        隨著時代的發(fā)展,市場競爭也逐漸增多。在這樣的趨勢下,廣告宣傳就成為了發(fā)展的必然途徑,然而想要走上國際…

        翻譯公司:細(xì)節(jié)決定成敗,態(tài)度決定人品,人品如作品

        翻譯公司:細(xì)節(jié)決定成敗,態(tài)度決定人品,人品如作品

        日期:2016-09-12
        點擊:5202

        翻譯質(zhì)量的好壞,跟譯員的翻譯水平有一定的關(guān)系,但是跟做事的態(tài)度有著直接的關(guān)系,世聯(lián)翻譯公司認(rèn)為如果譯…

        世聯(lián)翻譯公司對于筆譯與口譯做一下探討

        世聯(lián)翻譯公司對于筆譯與口譯做一下探討

        日期:2016-09-09
        點擊:6561

        有許多的人在問,筆譯和口譯都有什么區(qū)別,其實對于不同翻譯工作的人員是有不同的要求的,筆譯和口譯作為兩…

        翻譯的時候減輕緊張的方法-世聯(lián)翻譯公司

        翻譯的時候減輕緊張的方法-世聯(lián)翻譯公司

        日期:2016-09-07
        點擊:7418

        有些人是天生就是喜歡舞臺,人越多越喜歡表演,有些人在人多的場合是不善于發(fā)言的,是不是緊張的人做翻譯做…

        對于一家翻譯公司翻譯質(zhì)量的好壞如何評判

        對于一家翻譯公司翻譯質(zhì)量的好壞如何評判

        日期:2016-09-05
        點擊:8236

        翻譯行業(yè)是一個魚龍混雜的行業(yè),大大小小的翻譯公司有很多,有的客戶在找翻譯公司的時候,因不了解翻譯公司…

        翻譯公司淺談如何把外國語言中習(xí)語忠實地翻譯出來

        翻譯公司淺談如何把外國語言中習(xí)語忠實地翻譯出來

        日期:2016-08-31
        點擊:10191

        其實筆譯說難不難,說簡單,筆譯譯者最怕碰到習(xí)語多的文章,這樣就有的頭疼的了。筆譯經(jīng)常用于,論文翻譯,…

        翻譯公司小編認(rèn)為培養(yǎng)翻譯人才尤為重要

        翻譯公司小編認(rèn)為培養(yǎng)翻譯人才尤為重要

        日期:2016-08-30
        點擊:6843

        翻譯行業(yè)經(jīng)過迅速的發(fā)展,到現(xiàn)如今最缺的還是人才。尤其是同聲傳譯的人才缺少的尤為嚴(yán)重,在現(xiàn)在人才的培養(yǎng)…

        • 首頁
        • 上一頁
        • 416
        • 417
        • 418
        • 419
        • 420
        • 421
        • 422
        • 下一頁
        • 末頁
        • 共 427頁2988條
      • 筆譯案例
        • 為中國石油(香港)有限公司提供翻譯
        • 為防務(wù)用戶提供軍事翻譯 裝備翻譯 情
        • 完成國藥醫(yī)藥翻譯、醫(yī)療器械翻譯服務(wù)
      • 同傳案例
        • 為中國投資有限責(zé)任公司提供同傳翻譯
      • 本地化案例
        • 完成中國科技出版社科普片視頻字幕聽
        • 完成彪馬環(huán)球帆船賽視頻字幕翻譯配音
        • 上海市閔行區(qū)形象片多語言翻譯配音
      • 公司新聞
        • 世聯(lián)翻譯總裁新年祝福
        • 世聯(lián)翻譯子公司亮相上海國際醫(yī)療器械
        • 世聯(lián)北京翻譯公司中標(biāo)中核集團(tuán)翻譯項

        世聯(lián)翻譯為組委會提供商務(wù)口譯和會議同傳

        世聯(lián)翻譯子公司亮相上海國際醫(yī)療器械展

        世聯(lián)翻譯子公司亮相上海國際醫(yī)療

        上海市閔行區(qū)形象片多語言翻譯配音

        上海市閔行區(qū)形象片多語言翻譯配

        世聯(lián)翻譯完成京東集團(tuán)視頻字幕翻譯制作

        世聯(lián)翻譯完成京東集團(tuán)視頻字幕翻

        為ROCKX機(jī)構(gòu)提供大型中英同傳服務(wù)

        為ROCKX機(jī)構(gòu)提供大型中英同傳服

        世聯(lián)總裁受邀參加全球服務(wù)貿(mào)易峰會

        世聯(lián)總裁受邀參加全球服務(wù)貿(mào)易峰

        世聯(lián)翻譯公司向湖北省慈善總會捐款 支持湖北抗擊疫情

        世聯(lián)翻譯公司向湖北省慈善總會捐

        世聯(lián)翻譯完成二十國集團(tuán)G20智庫會議語言服務(wù)保障工作

        世聯(lián)翻譯完成二十國集團(tuán)G20智庫

        世聯(lián)為二十國集團(tuán)G20領(lǐng)導(dǎo)人峰會T20提供同傳服務(wù)

        世聯(lián)為二十國集團(tuán)G20領(lǐng)導(dǎo)人峰會T

        華潤企業(yè)宣傳片英文外籍配音視頻

        華潤企業(yè)宣傳片英文外籍配音視頻

        為奔馳宣傳片提供聽譯視頻制作

        為奔馳宣傳片提供聽譯視頻制作

        為德國拜耳醫(yī)藥提供同聲傳譯服務(wù)

        為德國拜耳醫(yī)藥提供同聲傳譯服務(wù)

        世聯(lián)深圳公司成立入駐福田CBD寫字樓

        世聯(lián)深圳公司成立入駐福田CBD寫

        世聯(lián)上海公司成立并入駐陸家嘴華能聯(lián)合大廈

        世聯(lián)上海公司成立并入駐陸家嘴華

        客戶書面評價-日工建機(jī)國際公司

        客戶書面評價-日工建機(jī)國際公司

        城建集團(tuán)建筑工程和CAD圖紙筆譯項目

        城建集團(tuán)建筑工程和CAD圖紙筆譯

        世聯(lián)圓滿完成2008奧林匹克青年北京論壇同傳服務(wù)

        世聯(lián)圓滿完成2008奧林匹克青年北

        北京

        北京

        上海

        上海

        天津

        天津

        深圳

        深圳

        香港

        香港

        提供信息給

        >>翻譯客戶-政府、外企、科研、私企

        >>合作伙伴-新聞記者>>求職者

        Unitrans世聯(lián)在您身邊

        咨詢電話:18017395793 咨詢郵箱:6067@unitrans.cn

        客服熱線:15801211926 招聘郵箱:hr@unitrans.cn

        點擊添加:企業(yè)微信

        公司 | 與我們聯(lián)系 | 法律聲明 | 隱私條款 | 翻譯團(tuán)隊

        2006-2025 世聯(lián)商用翻譯(北京)有限公司 電腦版 

        天堂俺去俺来也最新官网_人碰人摸人爱免费视频在线观看_一夲道无码视频在线无码_天天好看综合视频网址

      • <sub id="vnnjl"></sub>
      • <small id="vnnjl"><tbody id="vnnjl"></tbody></small>

      • <source id="vnnjl"><tr id="vnnjl"></tr></source>
        <rt id="vnnjl"><meter id="vnnjl"><cite id="vnnjl"></cite></meter></rt>
        <sub id="vnnjl"></sub>