工程法律類 筆譯譯員
時間:2018-01-23 13:49 來源:未知 作者:kefu 點擊:次
| 取得全國二級口譯資格證書(分別通過北外與外文局主考的二級口譯證書,關(guān)于外文局的二級口譯請查詢http://www.catti.net.cn/2007-09/13/content_76167.htm二級口譯人員名單(2007年11月) 擅長翻譯各種建筑合同、技術(shù)資料 熟悉工程英語、房屋建筑相關(guān)知識;持有“工程預(yù)算員”證書 熟悉國際工程承包合同模式-菲迪克合同條款,擅長于國際工程合同的中英文互譯 主譯領(lǐng)域:合同(工程合同、設(shè)計合同以及其它形式的合同)、標(biāo)書、投標(biāo)文件、保函、資格預(yù)審文件、雇主要求、技術(shù)規(guī)范(限建筑工程類) 其他擅長領(lǐng)域:市場營銷、金融、經(jīng)濟(jì)、留學(xué) 教育經(jīng)歷: 北京外國語大學(xué)學(xué)士學(xué)位 工作經(jīng)歷: 2003.02-至今 筆譯/口譯譯員 “運(yùn)動員小徑”雕塑項目英語翻譯 該工程由五環(huán)構(gòu)成的大型雕塑項目,由比利時政府贈予中國。本人翻譯、修證了多種版本的施工合同,并從事了大部份的口譯工作,目前該工程的總承包合同已經(jīng)簽訂、預(yù)付款已到位,正處于鋼結(jié)構(gòu)加工階段。 環(huán)?偩致募s中心項目會議口譯 朝天輪項目英語翻譯(2005.04-2006.05) 項目簡介:大飛輪項目是由德國銀行融資,合同金額為8億人民幣,擬建成為世界上最高的大飛輪,高度為208米,面積為英國“倫墩眼”項目的兩倍。不僅雇主,而且設(shè)計方以及各個主要元件的供應(yīng)商均為“倫墩眼”項目的原班人馬。我公司作為獨(dú)家議標(biāo)單位參加議標(biāo),另外我們聘請了英國的梅森公司作為律師。 我的工作職責(zé): 作為首席翻譯,我?guī)缀醭袚?dān)了所有重要的口譯、筆譯工作,包括與銀行六輪正式的談判、各種技術(shù)討論、分包合同談判。 翻譯、審譯了六個版本的EPC合同,六個版本的四家專業(yè)分包合同。 其它工作 接待、安排協(xié)調(diào)國外業(yè)主對項目的考察,并為其做翻譯。加拿大財長Flahert參觀 “水立方”項目受到中建總公司孫文杰總經(jīng)理的接待,我做全程翻譯。 翻譯國際招投標(biāo)文件 2000.03--- 2003.02 世界華人聯(lián)合會擔(dān)任口譯工作 陪同世華會江琳主席參加各種國際會議,包括孟加拉獨(dú)立34周年紀(jì)念日、11屆中法經(jīng)濟(jì)研討會 “2005中國吳錫國際糧油研討會”主要發(fā)言人的口譯 陪同美國代表團(tuán)參加“2005中國吳錫國際糧油研討會”,并擔(dān)任口譯工作,其成員包括美國駐聯(lián)合國經(jīng)貿(mào)大使Mr. Sichan Siv, 美國賓州議員Mr. and Mrs. Greenleaf 促成了世華會與巴基斯坦H&H國際公司簽訂合作協(xié)議 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 |




