
|
世聯(lián)印度烏爾都語(yǔ)翻譯組特色:純正、地道、精準(zhǔn)。 所有的譯件細(xì)化均須嚴(yán)格的語(yǔ)言文字和專(zhuān)業(yè)技術(shù)雙重校對(duì)。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到審核定稿,每一過(guò)程都協(xié)調(diào)合作。既使是詞匯之間的細(xì)微差別也力求做到精確的表達(dá)。世聯(lián)翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等都有深入的把握。公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司提供了高水準(zhǔn)的翻譯。 烏爾都語(yǔ)(Urdu India)是巴基斯坦的官方語(yǔ)言,也是印度憲法承認(rèn)的語(yǔ)言之一。 屬印歐語(yǔ)系印度-伊朗語(yǔ)族印度(又稱(chēng)印 詩(shī)人Mirza Ghalib (1797-1869) 度-雅利安)語(yǔ)支。分布于巴基斯坦和印度、孟加拉等國(guó)。使用人口共 1.04億左右。烏爾都語(yǔ)大約第20種世界上最多 |
![]() |