世聯(lián)為第六屆亞洲論壇提供同傳服務(wù)
時(shí)間:2014-08-18 16:08 來(lái)源:未知 作者:licui1 點(diǎn)擊:次
第六屆亞洲論壇:文化認(rèn)同與文化保護(hù)的亞洲實(shí)踐 Session 1:構(gòu)成文化認(rèn)同的主要元素及各自的作用 Session 2: 政府和民間組織在文化保護(hù)和發(fā)展中扮演的角色 Session 3: 在全球化趨勢(shì)及外來(lái)強(qiáng)勢(shì)文化的沖擊下,文化認(rèn)同過(guò)程近年來(lái)的變化 Session 4: 亞洲各國(guó)文化保護(hù)方面的經(jīng)驗(yàn)所具有的世界意義 會(huì)議由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院社會(huì)與文化人類(lèi)學(xué)研究中心和中央民族大學(xué)“985工程”民族學(xué)人類(lèi)學(xué)理論與方法研究中心聯(lián)合舉辦。 與會(huì)人員:黃樹(shù)民、王銘銘、莊孔韶、杉萬(wàn)俊夫(SUGIMAN Toshio)、范可、劉正愛(ài)、曹三相(Jo Samsang)、 仝志輝、周大鳴、李松、潘蛟、劉鐵梁、孫九霞、杜曉帆、趙甦成、邵媛媛、張士閃、羅蘭、西原和久(NISHIHARA Kazuhisa)、王嵩山、劉忠魏、黃智慧、納日碧力戈、高坂健次(KOSAKA Kenji)、阿卜杜拉(Irwan Abdullah)、池本淳一(Ikemoto Junich)、巴斯蒂德(Lois Bastide)、井出晃憲(Ide Akinori)、王建民、羅紅光等 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專(zhuān)業(yè)品牌。絲路沿線(xiàn)56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。
世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認(rèn)可。 |





世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,