北京世聯(lián)翻譯公司推薦-快消品英文銷售術(shù)語_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >

北京世聯(lián)翻譯公司推薦-快消品英文銷售術(shù)語

        北京翻譯公司表示,為了讓更多的初入快速消費(fèi)品行業(yè)的朋友們能夠與國際接軌快速熟悉渠道及業(yè)務(wù)。北京世聯(lián)翻譯公司現(xiàn)將最常見的150余條英文銷售術(shù)語整理如下,供大家學(xué)習(xí)分享:
          (KA、TG、MT、CR-TT、OTCR、SKU、DC、DSD、OEM、POP、4P、4C、SWOT、FAB、USP……究竟是什么意思?
          DA(Distribution & Assortment)分銷
          Location:位置
          Display:陳列
          Pricing:價(jià)格
          KA(Key Account):重點(diǎn)客戶
          GKA(Global Key Account):全球性重點(diǎn)客戶
          NKA(National Key Account):全國性重點(diǎn)客戶
          SM(ShoppingMall):大型購物消費(fèi)中心簡稱銷品茂
          HYM(Hypermarket):巨型超級(jí)市場,簡稱大賣場
          SPM(Supermarket):超級(jí)市場,簡稱超市
          S-SPM(Small-Supermarket):小型超市
          M-SPM(Middle-Supermarket):中型超市
          L-SPM(Large-Supermarket):大型超市
          GS(Gas Station):加油站便利店
          DS(Discount Store):折扣店
          OP(On Premise ):餐飲渠道
          HBR(Hotel,Bar,Restaurant):旅館、酒吧、餐館等封閉性通路
          WHS(Wholesaler):批發(fā)商
          2nd tier Ws:二級(jí)批發(fā)商
          DT(Distributor):經(jīng)銷商,分銷商
          PW(Passive Wholesalers):傳統(tǒng)批發(fā)商
          DSD(Direct Store Delivery):店鋪直接配送
          CSTD(Company Sells Third Party Delivers):我銷他送
          DC(Distribution Center):配送中心
          PUR(Purchase):進(jìn)貨
          OOS(Out of Stock):缺貨
          Inventory day:庫存天數(shù)
          SKU(Stock Keeping Uint):最小庫存計(jì)量單位
          TC:鐵罐包裝
          AC:鋁罐包裝
          TP(TETRA PAK):利樂無菌包裝(俗稱紙包裝)
          PET:寶特瓶(俗稱膠瓶)
          TG(Type Genus ):堆頭
          Island Display:堆頭式陳列
          Floor Display:落地割箱陳列
          Pallet Display:卡板陳列
          Strip Display:掛條陳列
          Secondary Display:二次陳列
          Cross Display:交叉陳列
          PG(Promotion Girl):促銷員
          P-T(Part-timer):臨時(shí)工,特指臨促
          On-Pack:綁贈(zèng)
          Sampling:試吃
          Road Show:路演,大型戶外促銷活動(dòng)
          DM(Direct Mail ):商場快訊商品廣告;郵報(bào)
          PR(Public Relation):公共關(guān)系
          Loyalty:忠誠度
          Penetration:滲透率
          Value Share:市場份額
          AVE(Average):平均數(shù)
          WTD(Weighted):加權(quán)
          NUM(Numeric):數(shù)值
          PP(Previous Period):上期
          VAL-PP(Value PP):上期銷售額
          VAL-YA(Value YA):去年同期銷售額
          YTD(Year To Date ):截至當(dāng)期的本年累計(jì)
          MTD(Means Month to Date):本月到今天為止
          SPPD(Sales Per Point of Distribution):每點(diǎn)銷售額
          U&A(Usage and Attitude):消費(fèi)態(tài)度和行為(市場調(diào)查)
          FGD(Focus Group Discuss):座談會(huì)(市調(diào)一種)
          Store Check:終端調(diào)查,鋪市率調(diào)查
          CR:銷售代表
          OTCR:現(xiàn)代渠道銷售代表
          WDR:批發(fā)拓展代表
          ADR:客戶拓展代表
          DCR:分銷商合約代表
          DSR:分銷商銷售代表
          KSR:大客戶銷售主任
          MDE:市場拓展主任
          MDM:市場拓展經(jīng)理
          TMM:通路行銷市場經(jīng)理
          TDS:區(qū)域拓展主任
          TDM:區(qū)域拓展經(jīng)理
          VP(Vice President):副總裁
          FVP(First Vice President):第一副總裁
          AVP(Assistant Vice President):副總裁助理
          CEO(Chief Executive Officer):首席執(zhí)行官
          COO(Chief Operations Officer):首席運(yùn)營官
          OD(Operations Director):運(yùn)營總監(jiān)
          MD(Marketing Director):市場總監(jiān)
          OM(Operations Manager):運(yùn)營經(jīng)理
          PM (Product Manager):產(chǎn)品經(jīng)理
          BM(Brand Manager):品牌經(jīng)理
          4P(Product、Price、Place、Promotion):4P營銷理論(產(chǎn)品、價(jià)格、渠道、促銷)
          FABE(Feature、Advantage、Benefit、Evidence):FABE法則(特性、優(yōu)點(diǎn)、利益、證據(jù))
          USP(Unique Selling Propostion):獨(dú)特銷售主張
          OBM(Own Brand Manufacturer):自有品牌制造商
          DCG(Durable Consumer Goods):耐用消費(fèi)品
          以上就是世聯(lián)北京翻譯公司與大家分享的有關(guān)快消品從業(yè)人員必懂的英文銷售術(shù)語,希望對(duì)您認(rèn)識(shí)快消行業(yè)有所幫助,如果您有翻譯服務(wù)相關(guān)需求,可以隨時(shí)與本公司在線客服人員聯(lián)系,同時(shí)也可以撥打我們的服務(wù)熱線:010-64809262http://haodiaosi.com,世聯(lián)北京翻譯公司竭誠為您提供最優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù)。