文學(xué)翻譯越來(lái)越受到重視
Unitrans世聯(lián)
| 北京翻譯公司世聯(lián)翻譯了解到,9月2日,國(guó)務(wù)院新聞辦公室、中國(guó)作家協(xié)會(huì)和中國(guó)外文局聯(lián)合舉辦的“2013中國(guó)當(dāng)代優(yōu)秀作品國(guó)際翻譯大賽”在京啟動(dòng)。一共推薦了30篇中國(guó)當(dāng)代優(yōu)秀短篇小說(shuō)作為待譯原文,翻譯工作者和愛(ài)好者如果進(jìn)行參賽,在2014年2月28日之前提交譯文。最后依據(jù)評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),對(duì)所有譯文進(jìn)行評(píng)判,每個(gè)語(yǔ)種都會(huì)有第一名,一等獎(jiǎng)均為獎(jiǎng)金5000美元,獲獎(jiǎng)作品還將結(jié)集出版。 通過(guò)這次文學(xué)翻譯比賽,國(guó)內(nèi)開(kāi)始種文學(xué)翻譯,主要是現(xiàn)在文學(xué)市場(chǎng)不僅僅要面對(duì)國(guó)內(nèi)發(fā)展,好的作品當(dāng)然要走出國(guó)門,對(duì)外宣傳,近期國(guó)內(nèi)有大量的優(yōu)秀文學(xué)作品涌現(xiàn),但是走出去的步伐慢得多,主要還是“中譯外”的文學(xué)翻譯能力有所欠缺,北京翻譯公司世聯(lián)翻譯認(rèn)為,此次文學(xué)翻譯比賽,能夠很大程度的激發(fā)漢學(xué)家的翻譯熱情。 山東省作協(xié)主席張煒?biāo)f(shuō)的,當(dāng)代國(guó)內(nèi)優(yōu)秀的文學(xué)翻譯家很少,很多優(yōu)秀的文學(xué)作品得不到好翻譯,走出國(guó)門就受到了阻礙,同時(shí)中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)網(wǎng)站也公布過(guò)一個(gè)數(shù)據(jù),目前真正專職從事文學(xué)翻譯的人員占翻譯總?cè)巳旱?%都不到。 所以現(xiàn)在國(guó)內(nèi)應(yīng)當(dāng)重視文學(xué)翻譯人員的培養(yǎng),像這種文學(xué)翻譯大賽應(yīng)該再多一些,給那些愛(ài)好文學(xué)翻譯人員更多的展現(xiàn)平臺(tái),文學(xué)最能反映一個(gè)國(guó)家的文化,是一個(gè)國(guó)家向其他民族展示文化軟實(shí)力的重要窗口。而讓中國(guó)文學(xué)走入海外讀者視野,思想力和藝術(shù)性是關(guān)鍵。激勵(lì)國(guó)內(nèi)外翻譯創(chuàng)作力量向世界傳播中華文化的主動(dòng)性和創(chuàng)造性,真實(shí)、客觀而靈動(dòng)鮮活地再現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)和中國(guó)文化。 世聯(lián)北京翻譯公司希望國(guó)內(nèi)的文學(xué)翻譯越來(lái)越好,能夠?qū)?yōu)秀的文學(xué)作品翻譯成外文,走向國(guó)際,展現(xiàn)我國(guó)文學(xué)作品的魅力。 【溫馨提示】北京世聯(lián)翻譯公司能夠提供各種類型的翻譯服務(wù),如果您有任何翻譯服務(wù)相關(guān)需求,都可以與世聯(lián)翻譯公司進(jìn)行聯(lián)系,點(diǎn)在在線咨詢,通過(guò)企業(yè)QQ向我司詢問(wèn),或者直接撥打我們的服務(wù)熱線:010-64809262haodiaosi.com高質(zhì)量的翻譯服務(wù)一定讓您滿意。 |




