世聯(lián)對(duì)標(biāo)書(shū)翻譯的幾點(diǎn)要求_世聯(lián)翻譯公司

首頁(yè) > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >

世聯(lián)對(duì)標(biāo)書(shū)翻譯的幾點(diǎn)要求

    標(biāo)書(shū)翻譯在最近幾年時(shí)間當(dāng)中業(yè)務(wù)量明顯增大,應(yīng)該受到翻譯公司重視,世聯(lián)北京翻譯公司專業(yè)標(biāo)書(shū)翻譯,為多大大型外資企業(yè)提供過(guò)標(biāo)書(shū)翻譯服務(wù),標(biāo)書(shū)翻譯至關(guān)重要,可以說(shuō)是整個(gè)招標(biāo)和投標(biāo)過(guò)程中最核心的文件,所以不能夠有半點(diǎn)的疏忽,為了提供更高質(zhì)量的標(biāo)書(shū)翻譯,世聯(lián)對(duì)標(biāo)書(shū)翻譯有以下幾點(diǎn)要求。
      一、標(biāo)書(shū)翻譯主要包括招標(biāo)文件翻譯、投標(biāo)文件翻譯、合同文本翻譯、買賣雙方往來(lái)信函翻譯等,按照國(guó)際慣例,在招標(biāo)過(guò)程中,與活動(dòng)有關(guān)的所有資料均須用英文編制,如果用非英文的語(yǔ)言編制,也要附一份英文譯本備案,當(dāng)發(fā)生意義解釋分歧時(shí)以英文版本為準(zhǔn)。因此招投標(biāo)文件相關(guān)資料翻譯就非常的重要,成為整個(gè)競(jìng)標(biāo)的主要工作,的理解和翻譯就成了競(jìng)標(biāo)的基礎(chǔ)工作,應(yīng)該足夠的重視。
      二、在標(biāo)書(shū)翻譯過(guò)程中,主要涉及領(lǐng)域包括法律、商業(yè)文件和專業(yè)技術(shù)。一般在翻譯過(guò)程中會(huì)遇到嚴(yán)謹(jǐn)法律性質(zhì)的承諾和條款,還有商務(wù)方面的的說(shuō)明,甚至還會(huì)出現(xiàn)技術(shù)方面的介紹,所以世聯(lián)北京翻譯公司在標(biāo)書(shū)翻譯過(guò)程中,一定要選擇最合適的譯員,對(duì)這幾個(gè)領(lǐng)域都要有足夠的經(jīng)驗(yàn),只有這樣才能做到標(biāo)書(shū)翻譯的完整。
      三、如果遇到產(chǎn)品專業(yè)術(shù)語(yǔ)方面的翻譯,最好是由客戶來(lái)確定,只有這樣才能夠?qū)I(yè)術(shù)語(yǔ)做到最準(zhǔn)確的翻譯,因?yàn)榭蛻糇约旱漠a(chǎn)品和服務(wù)只有他們是最了解的,及時(shí)進(jìn)行溝通,才能確保標(biāo)書(shū)的翻譯是準(zhǔn)確無(wú)誤的。
      四、嚴(yán)格把控質(zhì)量。是世聯(lián)北京翻譯公司對(duì)標(biāo)書(shū)翻譯最明確的要求,可以說(shuō)非常的嚴(yán)格,任何錯(cuò)誤和偏差都不要出現(xiàn),以免給投標(biāo)人造成不必要的麻煩。
      以上就是世聯(lián)北京翻譯公司對(duì)標(biāo)書(shū)翻譯的幾點(diǎn)要求,如果您有標(biāo)書(shū)翻譯相關(guān)服務(wù)需求,可以隨時(shí)與北京翻譯公司進(jìn)行聯(lián)系,點(diǎn)擊在線咨詢,或者撥打我們的服務(wù)熱線:010-64809262haodiaosi.com