產(chǎn)品研發(fā)部職責(zé)翻譯-中譯英
Unitrans世聯(lián)
| 世聯(lián)北京翻譯公司翻譯的有關(guān)公司產(chǎn)品研發(fā)部門職責(zé)文件,在中外跨國(guó)企業(yè)當(dāng)中,此類文件翻譯是比較常見的,世聯(lián)北京翻譯公司專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)此類文件,以下就是具體案例。 產(chǎn)品研發(fā)部職責(zé) 翻譯:Functions of the product R&D department 產(chǎn)品研發(fā)部是產(chǎn)品研究、設(shè)計(jì)管理、技術(shù)管理的責(zé)任部門,主要職責(zé)有: 翻譯:The product R&D department takes charge of the product research and design, and technical management of the products with the primary functions below: 1、負(fù)責(zé)公司產(chǎn)品研發(fā)管理、設(shè)計(jì)管理、技術(shù)管理等相關(guān)制度的建立、實(shí)施和維護(hù); 翻譯:Build up, implement and maintain the regulations for management of product R&D, design and technical management; 2、負(fù)責(zé)公司產(chǎn)品研發(fā)和產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)化工作以及開發(fā)模式的研究; 翻譯:Undertake product R&D and product standardization, research on the development model; 3、負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)、技術(shù)服務(wù)類合同的標(biāo)準(zhǔn)化工作; 翻譯:Undertake the standardization of design/technical-service contracts; 4、負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)供方資源和相關(guān)專家?guī)斓慕⑴c管理; 翻譯:Build up and manage the designer resources and expert database; 5、參與和協(xié)助工程、監(jiān)理、材料、設(shè)備等供方資源的管理,以及項(xiàng)目招投標(biāo)工作; 翻譯:Attend and coordinate the management of suppliers of construction, supervision, materials and equipment, and manage the project tendering and bidding; 6、負(fù)責(zé)項(xiàng)目獲取后的概念設(shè)計(jì)、方案設(shè)計(jì)和初步設(shè)計(jì),或指導(dǎo)和監(jiān)控項(xiàng)目管理組織完成上述設(shè)計(jì)工作,提供技術(shù)支持并進(jìn)行成果審批; 翻譯:Steer the concept design, plan design and initial design of the contracted projects, or instruct/monitor the project organization to fulfill the above design tasks, provide technical support and review/approve the designs; 7、負(fù)責(zé)審批開發(fā)項(xiàng)目售樓處及樣板間的建造、設(shè)備及材料方案; 翻譯:Review/approve the building/equipment/materials plan of the sales center and sales sample room; 【溫馨提示】世聯(lián)北京翻譯公司專業(yè)翻譯十四年,如果您有此類文件需要翻譯,可以隨時(shí)與本公司在線客服人員聯(lián)系,同時(shí)也可以撥打我們的服務(wù)熱線:010-64809262. |




