看奧運(yùn) 學(xué)英語(yǔ) | “黑馬”、“遙遙領(lǐng)先”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?_世聯(lián)翻譯公司

首頁(yè) > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >

看奧運(yùn) 學(xué)英語(yǔ) | “黑馬”、“遙遙領(lǐng)先”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

<button id="aq2qk"></button>
  • <input id="aq2qk"><source id="aq2qk"></source></input>
    文章轉(zhuǎn)載自  21英語(yǔ)微商城 21世紀(jì)英文報(bào)

    * 最新奧林匹克格言(Olympic Motto):

    Faster, Higher, Stronger – Together.

     

     

    * “精彩”的比賽:

    terrific, awesome, wonderful, excellent 

    都可以用來(lái)形容比賽很“精彩”。

     

     

    * 解說(shuō)詞中運(yùn)動(dòng)員的表現(xiàn):

    dark horse 黑馬,即“出人意料獲勝的參賽者”。
    The Italian team was the dark horse of this curling competition.
    在冰壺比賽中,意大利隊(duì)是一匹黑馬!


    hold a safe lead 遙遙領(lǐng)先
    She is holding a safe lead.

    遙遙領(lǐng)先。

    take the lead 取得領(lǐng)先地位
    Wu Dajing 
    now takes the lead.
    武大靖現(xiàn)在取得領(lǐng)先地位。


    get past/ overtake 超過(guò)
    As he got close to the corner, Peter sped up to 
    get past/ overtake the other driver.
    在彎道處,Peter加速超過(guò)了另一個(gè)司機(jī)。

     

    medalist 獎(jiǎng)牌得主
    Therese Johaug was the first gold medalist in the 2022 Beijing Winter Olympics.

    Johaug是北京2022冬奧會(huì)的首金得主。

     

    圖片