你買過“臨期食物”嗎?“保質(zhì)期”用英文咋說?_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業(yè)翻譯公司 >

你買過“臨期食物”嗎?“保質(zhì)期”用英文咋說?

        文章轉(zhuǎn)載自   21英語微商城 21世紀(jì)英文報

        臨期食物”,你聽說過嗎?現(xiàn)在一些年輕人會偏向于購買臨期食物:物美價廉,回家就吃掉,快到保質(zhì)期也無所謂。

         
        但有一說一!買臨期食品,最重要的就是食品安全!買買買固然很開心,相關(guān)的英文表達(dá)也要學(xué)會哦~“保質(zhì)期”用英文咋說呢?

         

        圖片

         

        best before后面跟上日期,顯示的是此食品的最佳食用時間。多用于速凍、干貨或罐頭食品。帶有這個字樣的食品在期限內(nèi)食用口味最佳。
         
         
        shelf life表示 “貨架期,保存期”,一般用單數(shù),表示商品  (尤其是食品) 在變質(zhì)之前保存在商店或者家里的時長。have a shelf life of ... 保存期是......。
        Fresh fruit 
        has a very short shelf life.
        新鮮水果的保存期很短。
         
         
        expiration 指到期、(一段時間的) 結(jié)束。過期食品可以表達(dá)為 expired food。保質(zhì)期、截止日期可以用 expiration date 來表示。
        But soda
         past its expiration date goes flat and loses much of its taste.
        過期的蘇打水會跑氣,味道也會大打折扣。
         
         
        sell-by date 指保質(zhì)期、最晚銷售日期。
        This yogurt is past its sell-by date.
        酸奶已經(jīng)過期了。
         
         
        production 是 “生產(chǎn)”,manufacturing的原形是 manufacture,意思是 “制造”,所以 production date 和 manufacturing date 都是生產(chǎn)日期。
        The storage life of the container is two years after the production date.
         這個容器的貯存壽命為自生產(chǎn)日期起二年。

         

        圖片

          <div id="jed4t"></div>