科技翻譯實踐學習總結_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業(yè)翻譯公司 >

科技翻譯實踐學習總結

<thead id="00xmm"></thead>

    <dd id="00xmm"></dd>
    <blockquote id="00xmm"><strong id="00xmm"></strong></blockquote>
        在翻譯過程中難免會出現(xiàn)粗心大意的情況,如果及時糾正,并且能夠總結出錯誤,經(jīng)驗,這就是提升,自我成長的過程,世聯(lián)北京翻譯公司與您分享科技翻譯實踐總結
          原文:In the calculations in this presentation export sales have been treated in a same way as domestic sales. Hoverer, in many local assembly projects the profit from export sales is higher compared to domestic sales. This can be calculated separately in those projects where the share of export is substantial.
          原譯文:在本報告的計算中,出口銷售的處理方式與國內(nèi)銷售是相同的。但是,在許多本地裝配項目中,出口銷售的收益高于國內(nèi)銷售。在該等項目中可對其單獨進行計算,出口銷售所占份額相當大。
          正確譯文:如果出口銷售所占份額相當大,在這些項目中可對其單獨進行計算。
          總結:粗心,where 在這里其實是 if 的意思。翻譯的時候,也覺得不太順暢,但沒有深入考慮。只要在翻譯時感覺不舒服的地方,往往就隱藏著實質(zhì)性的理解錯誤。
          【溫馨提示】世聯(lián)北京翻譯公司長期提供各個領域,多語種翻譯服務,如果您有翻譯服務需求,隨時與本公司在線客服人員聯(lián)系,也可以撥打我們的服務熱線:010-64809262http://haodiaosi.com,北京世聯(lián)翻譯公司一定是您最信賴的選擇。
         
    1. <code id="00xmm"><noframes id="00xmm"></noframes></code>