日語資深口譯翻譯工作心得_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業(yè)翻譯公司 >

日語資深口譯翻譯工作心得

        作為世聯(lián)北京翻譯公司一名日語翻譯人員,從事日語翻譯工作,大概已經(jīng)有三年時間,在這段時間當中,通過工作和學(xué)習(xí),對日語有了新的認識,同時,對日語翻譯也有了一些比較深刻的體會,讓我不僅僅認識到,翻譯不僅是一門學(xué)科,更是我的職業(yè),只要每天飽滿的熱情對待它,才會有更大的機會進步,以下是我工作中總結(jié)的提高日語翻譯的一些小技巧,一起分享下。
          掌握表達和思維的養(yǎng)成方法,大致羅列出下列4種方法:
          1.大量練習(xí)
          想要學(xué)好第二種語言,除了大量聯(lián)系沒有更好的途徑,如果有朋友或同學(xué)一起練習(xí)那就更好了,可以采取一人充當講話者,另一個人擔(dān)當翻譯的方法。如果是一個人的話,那么就用視譯的方法,看書過程中,把一段話試著翻譯出來。
          2.有效的筆記系統(tǒng)
          筆記是在口譯當中常常用到的,一定要找到最適合自己的筆記方法,重點是,把筆記當成一根線,能夠連起整場會議的中心,在翻譯過程中不會出現(xiàn)漏洞。
          3.心理素質(zhì)的培養(yǎng)
          心理素質(zhì)對于一個口譯人員來說非常的重要,自己的表現(xiàn)能力,靈機應(yīng)變能力,都是需要大量實踐練習(xí) ,多參見一些小型比賽、這樣有機會演出中登臺以增強信心,鍛煉膽量。
          4.每次活動的認真準備
          不管會議的大小,每一次會議對譯員來說都非常的重要,所以認真準備非常有必要,在會議進行之前,參觀將會涉及的技術(shù)用語等都要盡可能充分地掌握,以便翻譯時成竹在胸,游刃有余。
          以上就是世聯(lián)北京翻譯公司專業(yè)口譯譯員與大家分享的日語翻譯方面的心得,希望對您認識日語口譯有所幫助。
          【溫馨提示】如果您有口譯服務(wù)方面的相關(guān)需求,可以隨時與我公司在線客服人員練習(xí),同時也可以撥打我們的服務(wù)熱線:010-64809262http://haodiaosi.com
         

    1. <ul id="axpl8"><meter id="axpl8"></meter></ul>

      <strike id="axpl8"></strike>

        <dl id="axpl8"></dl>