不同語(yǔ)種的陪同翻譯都有自身不同的翻譯需求和翻譯要求,世聯(lián)翻譯公司給大家分享陪同翻譯的注意事項(xiàng)有什么?…
譯員在翻譯時(shí)要站在正確的立場(chǎng)上,按照中外語(yǔ)言文字的不同習(xí)慣,盡可能地把作者的思想、語(yǔ)氣、風(fēng)格、感情色…
不論是口譯還是筆譯,都是用一種不同的語(yǔ)言來(lái)解釋說(shuō)明原語(yǔ)言的意思,世聯(lián)翻譯公司給大家分享口譯筆譯的工作…
筆譯的門檻比較低、難度相對(duì)于口譯來(lái)說(shuō)比較小,筆譯大致可分為科技翻譯與文學(xué)翻譯兩類,下面世聯(lián)翻譯公司帶…
日語(yǔ)筆譯要比日語(yǔ)口譯更為復(fù)雜困難,必須要用與原文相對(duì)應(yīng)的準(zhǔn)確語(yǔ)言充分、完整地表達(dá)出原文信息,使讀者在…
翻譯的準(zhǔn)確度是非常重要的,想要用法語(yǔ)進(jìn)行文件翻譯服務(wù)的話,就需要有深厚的專業(yè)功底,下面世聯(lián)翻譯公司為…
學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的用戶越來(lái)越多,在翻譯過(guò)程中有很多事項(xiàng)需要注意,世聯(lián)翻譯公司給大家分享韓譯中有哪些技巧?…
世聯(lián)翻譯為組委會(huì)提供商務(wù)口譯和會(huì)議同傳
世聯(lián)翻譯子公司亮相上海國(guó)際醫(yī)療
上海市閔行區(qū)形象片多語(yǔ)言翻譯配
世聯(lián)翻譯完成京東集團(tuán)視頻字幕翻
為ROCKX機(jī)構(gòu)提供大型中英同傳服
世聯(lián)總裁受邀參加全球服務(wù)貿(mào)易峰
世聯(lián)翻譯公司向湖北省慈善總會(huì)捐
世聯(lián)翻譯完成二十國(guó)集團(tuán)G20智庫(kù)
世聯(lián)為二十國(guó)集團(tuán)G20領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)T
華潤(rùn)企業(yè)宣傳片英文外籍配音視頻
為奔馳宣傳片提供聽(tīng)譯視頻制作
為德國(guó)拜耳醫(yī)藥提供同聲傳譯服務(wù)
世聯(lián)深圳公司成立入駐福田CBD寫
世聯(lián)上海公司成立并入駐陸家嘴華
客戶書面評(píng)價(jià)-日工建機(jī)國(guó)際公司
城建集團(tuán)建筑工程和CAD圖紙筆譯
世聯(lián)圓滿完成2008奧林匹克青年北
北京
上海
天津
深圳
香港
>>翻譯客戶-政府、外企、科研、私企
>>合作伙伴-新聞?dòng)浾?/a>>>求職者
咨詢電話:18017395793 咨詢郵箱:6067@unitrans.cn
客服熱線:15801211926 招聘郵箱:hr@unitrans.cn
點(diǎn)擊添加:企業(yè)微信
公司 | 與我們聯(lián)系 | 法律聲明 | 隱私條款 | 翻譯團(tuán)隊(duì)
2006-2025 世聯(lián)商用翻譯(北京)有限公司 電腦版