<track id="wiwpf"><th id="wiwpf"></th></track>

        • 首頁
        • 新聞中心
        • 翻譯語種
        • 行業(yè)解決方案
        • 翻譯實力
        • 翻譯質(zhì)控
        • 服務客戶
        • 關于我們
        • 求職者
        • 為大型國際會議提供堅實語言服務保障
        • 講好中國故事  傳播好中國聲音
        • 助力中央企業(yè)進軍國際市場
        • 加速藥械全球上市 讓愛穿越時空
        公司新聞
        筆譯案例
        同傳案例
        影音案例
        客戶評價
        翻譯公司資訊
        <
        >
        翻譯如何才能受到全社會的重視

        翻譯如何才能受到全社會的重視

        日期:2017-02-08
        點擊:897

        2000年第5期《中國翻譯》曾以首篇地位刊載了李景端先生的《當前翻譯工作的問題和呼吁》一文,列舉了我國翻…

        外交部翻譯張璐:“鋼鐵”是怎樣煉成的

        外交部翻譯張璐:“鋼鐵”是怎樣煉成的

        日期:2017-02-08
        點擊:913

        如何給總理做翻譯? 2010年3月16日,溫總理記者會結(jié)束后的第三天,張璐回到了母校外交學院,應邀給學弟學妹…

        熊光楷:西方對中國韜光養(yǎng)晦一詞翻譯不準確

        熊光楷:西方對中國韜光養(yǎng)晦一詞翻譯不準確

        日期:2017-02-08
        點擊:1013

        內(nèi)容提示:《公共外交季刊》2010年夏季號刊發(fā)中國國際戰(zhàn)略研究基金會名譽會長,中國人民解放軍前副總參謀長…

        中文吸收外來語也應遵循國際慣例

        中文吸收外來語也應遵循國際慣例

        日期:2017-02-08
        點擊:840

        中文吸收外來語也應遵循國際慣例 最近一段時間以來,針對中文如何既吸收外來語,更不失自己的特色和純潔性…

         沒有好翻譯,別想順暢“走出去”

        沒有好翻譯,別想順暢“走出去”

        日期:2017-02-07
        點擊:968

        這幾年國內(nèi)圖書走出去的聲調(diào)很高,相關部門為之做了不少努力。比如《大中華文庫》(英文本)已經(jīng)出版了81種…

        必須動真格改變翻譯“拖后腿”

        必須動真格改變翻譯“拖后腿”

        日期:2017-02-07
        點擊:740

        新中國成立以來,我國翻譯工作取得巨大成績,這是有目共睹的事實。但無庸諱言,存在的問題也很多,特別是受…

        對奈達翻譯理論研究的重新審視

        對奈達翻譯理論研究的重新審視

        日期:2017-02-06
        點擊:899

        對奈達翻譯理論研究的重新審視從奈達翻譯定義的錯誤譯文談起 李田心 廣東外語外貿(mào)大學南國商學院 中文摘要…

        • 首頁
        • 上一頁
        • 401
        • 402
        • 403
        • 404
        • 405
        • 406
        • 407
        • 下一頁
        • 末頁
        • 共 427頁2988條
      1. 筆譯案例
        • 為中國石油(香港)有限公司提供翻譯
        • 為防務用戶提供軍事翻譯 裝備翻譯 情
        • 完成國藥醫(yī)藥翻譯、醫(yī)療器械翻譯服務
      2. 同傳案例
        • 為中國投資有限責任公司提供同傳翻譯
      3. 本地化案例
        • 完成中國科技出版社科普片視頻字幕聽
        • 完成彪馬環(huán)球帆船賽視頻字幕翻譯配音
        • 上海市閔行區(qū)形象片多語言翻譯配音
      4. 公司新聞
        • 世聯(lián)翻譯總裁新年祝福
        • 世聯(lián)翻譯子公司亮相上海國際醫(yī)療器械
        • 世聯(lián)北京翻譯公司中標中核集團翻譯項

        世聯(lián)翻譯為組委會提供商務口譯和會議同傳

        世聯(lián)翻譯子公司亮相上海國際醫(yī)療器械展

        世聯(lián)翻譯子公司亮相上海國際醫(yī)療

        上海市閔行區(qū)形象片多語言翻譯配音

        上海市閔行區(qū)形象片多語言翻譯配

        世聯(lián)翻譯完成京東集團視頻字幕翻譯制作

        世聯(lián)翻譯完成京東集團視頻字幕翻

        為ROCKX機構提供大型中英同傳服務

        為ROCKX機構提供大型中英同傳服

        世聯(lián)總裁受邀參加全球服務貿(mào)易峰會

        世聯(lián)總裁受邀參加全球服務貿(mào)易峰

        世聯(lián)翻譯公司向湖北省慈善總會捐款 支持湖北抗擊疫情

        世聯(lián)翻譯公司向湖北省慈善總會捐

        世聯(lián)翻譯完成二十國集團G20智庫會議語言服務保障工作

        世聯(lián)翻譯完成二十國集團G20智庫

        世聯(lián)為二十國集團G20領導人峰會T20提供同傳服務

        世聯(lián)為二十國集團G20領導人峰會T

        華潤企業(yè)宣傳片英文外籍配音視頻

        華潤企業(yè)宣傳片英文外籍配音視頻

        為奔馳宣傳片提供聽譯視頻制作

        為奔馳宣傳片提供聽譯視頻制作

        為德國拜耳醫(yī)藥提供同聲傳譯服務

        為德國拜耳醫(yī)藥提供同聲傳譯服務

        世聯(lián)深圳公司成立入駐福田CBD寫字樓

        世聯(lián)深圳公司成立入駐福田CBD寫

        世聯(lián)上海公司成立并入駐陸家嘴華能聯(lián)合大廈

        世聯(lián)上海公司成立并入駐陸家嘴華

        客戶書面評價-日工建機國際公司

        客戶書面評價-日工建機國際公司

        城建集團建筑工程和CAD圖紙筆譯項目

        城建集團建筑工程和CAD圖紙筆譯

        世聯(lián)圓滿完成2008奧林匹克青年北京論壇同傳服務

        世聯(lián)圓滿完成2008奧林匹克青年北

        北京

        北京

        上海

        上海

        天津

        天津

        深圳

        深圳

        香港

        香港

        提供信息給

        >>翻譯客戶-政府、外企、科研、私企

        >>合作伙伴-新聞記者>>求職者

        Unitrans世聯(lián)在您身邊

        咨詢電話:18017395793 咨詢郵箱:6067@unitrans.cn

        客服熱線:15801211926 招聘郵箱:hr@unitrans.cn

        點擊添加:企業(yè)微信

        公司 | 與我們聯(lián)系 | 法律聲明 | 隱私條款 | 翻譯團隊

        2006-2025 世聯(lián)商用翻譯(北京)有限公司 電腦版 

        天堂俺去俺来也最新官网_人碰人摸人爱免费视频在线观看_一夲道无码视频在线无码_天天好看综合视频网址
        <abbr id="jhvnt"></abbr>
        <span id="jhvnt"></span>